29 oct 2010

Majorica gyöngyök / Perlas de Majorica

Még mindig Mallorca, méghozzá annak legismertebb - legalábbis Spanyolországban legismertebb - gyöngykészítö üzeme, a Majorica gyár. Itt voltunk ugyanis gyárlátogatáson, illetve egy olyan hatalmas üzletben, ahol bemutatták a gyöngykészítés folyamatát. Én nagyon nagy elvárásokkal mentem, elvégre nem mindennap jár az ember gyöngy gyárban. Aztán sajnos csalódnom kellett, méghozzá igen nagyon. Persze az igazsághoz hozzátartozik, hogy nem is tudtam elötte sokat a Majoricaról. Most viszont kiderült, hogy a nem mind arany ami fénylik bizony a gyöngyre is igaz, vagyis nem minden gyöngy ami annak tünik. Íme:

Seguimos en Mallorca - por lo menos aquí en el blog - y ahora os voy a enseñar cómo se hacen las perlas de Majorica. Dado a que estuvimos en la fábrica, o mejor dicho en una tienda enorme de ellos, dónde hay una demostración sobre la fabricación. Yo tenía muchas expectativas, ya que no suelo ir todos los días a fábricas de perlas, pero lamentablemente me ha defraudado bastante lo que ví. Por otro lado hay que decir también, que anteriormente tampoco sabía mucho sobre estas perlas. Eso sí, me ha quedado claro una vez más, que no es oro todo lo que reluce o mejor dicho no es perla todo lo que parece. Voilá:



Igen, jól látjátok, a gyöngyöket - ez esetben - nem az osztrigából csalják ki, hanem egy rúdból melegítéssel alakítják ki a bogyókat. Azt persze hozzá kell tenni, hogy a cég állítása szerint a rudakat mesterséges körülmények között állítják ugyan elö, de ugyanazzal a technikával, amivel az osztriga is nevelgeti a bogyóit.

Sí, es verdad. Las perlas - en este caso - no son procedentes de las ostras. Las bolas están formadas de este palo blanco através de calentamiento. Hay que añadir también que según declaraciones de la firma, al crear estos palos - seguro que esto no es la expresión más profesional - utilizan exactamente el mismo método lo que "usan" las ostras también para criar sus bolitas.

A kihült gyöngyök egymáson.
Las perlas enfriandose.
Méret és formatáblázat. :)
Tabla de medidas y de forma. :)
A kettövel elöbbi képen látott, rúdon lévö gyöngyszemek kihülés után méret szerint szétválogatásra kerülnek. Az azonos méretüeket aztán ezekre a tükkel teli rudakra húzzák a további feldolgozásig.
Después de que las perlas se hayan enfriado, las quitan de los palitos de cobre y las seleccionan por tamaño. Las que son iguales se les pone en estos otros palos con pinchos.
Hogyan tároljuk a gyöngyöket? Méret szerint szétválogatva!
Cómo guardar las perlas? Seleccionadas por tamaño!
A következö asztalnál öltenek lánc formát a gyöngyök. Igen, ez a hölgy egész nap mást se csinál mint gyöngyöt füz.
Donde las perlas se convierten en collares es en la mesa siguiente. Sí, esta señora no hace nada más durante toda su jornada que poner perlitas una, detrás de la otra.
A felfüzött gyöngysorok végül egy ilyen szerkezetre kerülnek felfüggesztésre. Itt végzik a "szakító" próbát. Ha ez is megvolt, akkor már nincs is más hátra mint jó drága pénzért eladni öket.
Al final se cuelga los collares en este aparato dónde se hace el ensayo de resistencia. Y después de esto no queda nada más que venderlos por un precio no precisamente barato.

26 oct 2010

Ötletek Mallorcaról / Ideas desde Mallorca

Mint azt korábban írtam, rengeteg inspiráló ötletbe futottam bele Mallorcán. Ezeket mind meg szeretném mutatni itt, így jöjjenek a képek, mert természetesen mindent megörökítettem! :)

Mencioné en el post anterior, que he encontrado muchas cosas inspirantes en Mallorca. Cómo quiero enseñaroslos todos, vamos a ver las fotos porque evidentemente hice fotos de cada una de ellas.! :)

Kezdjük ezzel a házzal, mely már maga is szép, de ami leginkább megtetszett benne, az az a kis lépcsö, ami az ajtó mellöl vezet fel a fönti pici ajtóhoz. A korlát arra enged következtetni, hogy bizony használatban volt valamikor. Vagy még van is talán?
Vamos a empezar con esta casa que ya es bonita en si, pero lo que a mí más me gustó es la pequeña escalerita que sube desde la entrada hasta la puerta pequeñita de arriba. La barra da por entender que en su momento sí que usaron la escalera. Incluso, a lo mejor la estarán usando hasta hoy en día?
Mos pedig jöjjön egy-két virágos ötlet: Nem tudom mennyire látszik, de ez a virágláda kagylókkal van kidekorálva, mintha azok mozaikdarabkák lennének.

Y ahora un par de ideas con flores: No sé si se ve bien, pero esta maceta está decorado con conchitas como si éstas fuesen trozitos de mosáico.

Itt pedig egy csiga változott át cseréppé. A mellete lévö csempekép meg egyszerüen csak szép.

Y aquí es un caracol, el que convirtieron en una maceta. Y el cuadro de azulejo que está al lado es simplemente bonito.

Egy másik kagyló-cserép közelebbröl.
Otra caracol-maceta desde más cerca.

Ebbe az ötletbe egész beleszerettem: Ez kérem egy étlap. Méghozzá felkasírozva egy képkeretre és így kifüggesztve egy étterem elé.
Esta idea simplemente me encantó: Esta es una carta. Aplicada sobre un marco y expuesto así delante de un restaurante.

Végül pedig egy másik étteremben találtam ezt a sajátos bortartót. Azért a falon lógó teknöspáncél se semmi...
Y al final este botellero especial que ví en otro restaurante. Bueno, el caparazón de tortuga de al lado tampoco está nada mal...

20 oct 2010

Mallorcai ajtók és ami mögöttük van / Puertas de Mallorca y lo que hay detrás de ellos

Két hétvégévél ezelött Mallorcán jártunk 4 napra, és azon túl, hogy fantasztikusan szép helyeken jártunk és nagyon jól éreztük magunkat, rengeteg különleges dolgot is láttunk.
Az én figyelmemet leginkább talán az Alcudiaban látott ajtók keltették fel. Helyesebben inkább az, hogy látni lehetett mi van az ajtók mögött. Magyarázom képekkel:

Hace dos fines de semanas estuvimos en Mallorca para cuatro días. Hemos estado en sitios impresionantemente bonitos, nos lo pasamos genial y también hemos visto muchas cosas curiosas.
A mí me llamaron la atención las puertas que vimos en Alcudia. O mejor dicho, me llamó la atención que se podía ver lo que había detrás de las puertas. Me explico con fotos:

Íme két ajtó. Elsö ránézésre semmi különös nincs rajtuk, de: Mindkettö a falu egyik fö utcájára nyílik, ami számomra egy üvegajtó esetében ugyancsak szokatlan. Ilyen üveg ajtókat leginkább lakásokon belül lehet látni, nem pedig fö bejárati ajtó ként. Itt viszont láthatólag nem zavar senkit, hogy az üvegen keresztül minden járókelö belát a házba.
En esta foto hay dos puertas. A primera vista, no son nada especiales, pero: Las dos dan a una de las calles principales del pueblo y en el caso de la puerta de cristal precisamente eso era lo que me llamó la atención. Porque este tipo de puertas se ven más dentro de las casa que cómo entradas principales. Pero aquí aparentemente no le molesta a nadia que através del cristal se ve perfectamente la casa.

Ez egy másik változat, talán még érdekesebb, ugyanis a fa ajtó - mi sem természetesebb ennél - nyitva áll és mögötte egy kis üvegezett belépö látható, ahonnan szintén a lakás elöterére vethetünk egy pillantást.
Esta es otra variación aún más interresante, ya que la puerta de madera - como la cosa más natural del mundo - está abierta y detrás de ella se puede ver una entrada acristalada por la cuál también podemos echar un vistazo al recibidor de la casa.

Ez pedig egyike az elötereknek, kitéve a családi ereklyék, az unoka elsö áldozó fényképe, a dédi csipkéi, a szemközti üveg ajtón pedig a lakás többi részébe vezet az út. Az egyik ilyen helyen még két további helyiségbe is be lehetett látni, a konyhában pedig épp ott vacsorázott nyugiban a néni.
Y esto es uno de los recibidores, donde están expuestas las reliquias de la familia, la foto de la primera comunión del nieto, los bordados de la bisabuela y por la puerta de cristal de enfrente, el camino lleva a las otras estancias de la casa. En una de las casas se podía ver hasta dos habitaciones más y al final, en la cocina allí estaba la abuela cenando tranquilamente.

És ha hiszitek, ha nem, ez is egy utcáról látható elötér! Elfogadnám nappalinak gondolkodás nélkül. :)
Y aunque sea increible esto también es un recibidor que se ve de la calle! Lo aceptaría sin pensar como sala de estar! :)

Részlét ugyanabból az elötérböl. / Detallito del mismo recibidor.

Érdekes szokás ez nem?
Una costumbre interesante, verdad?

7 oct 2010

Terítő és alátétek / Mantel y set de mesa

Ugyan már benne járunk az öszi hónapokban, itt még csak most kezdödik a hüvosebb évszak. A héten még kellemesen lehetett a munkahelyemnél lévö éttermek teraszán ebédelni, igaz a többség inkább a napsütötte asztalokat részesítette elönyben.
Jöjjön tehát még egy kis nyárias színvilág, egy kerek terítö és alátétek formájában. Az alátétékböl több is készült, méghozzá anyukámnak akárcsak a terítö. Aztán annyira megtetszett, hogy a maradék anyagból végül magunknak is elkészítettem ezt négyet. A terítö anyagából még maradt, és már gondolkozom is azon, hogy mi legyen belöle...

Aunque ya estamos en otoño, aquí la estación más fresca sólo se está empezando. Esta semana todavía era muy agradable estar comiendo en las terrazas de los restaurantes al lado de mi trabajo. Eso sí, la mayoría prefería las mesas soleadas.
Volvamos entonces un poco a los colores más veraniegos. He traido un mantel y un set de mesa. De estos últimos he hecho más para mi madre quién también recibió el mantel. Al final el set me gustó tanto que de la tela que me quedaba he hecho cuatro para nosotros. De la tela del mantel todavía me queda y ya estoy pensando que hacer de ello...
(Nem tudtam megállni, hogy a két utolsó képet fel ne tegyem... Isteni volt! / No pude resistir, tuve que subir estas dos últimas imágenes... Estaba buenísimo!)

1 oct 2010

Falmatrica szekrényen / Adorno autoadhesivo en armario

Egy barátnönknél láttam kb. egy évvel ezelött elöször lakásban falmatricát. Elötte csak képeken vagy üzletekben botlottam bele, de mindig is nagyon tetszett. Ki is találtam, hogy az ágy és a fölötte lévö polc közé milyen jó lenne, a gond csak az, hogy az albérletünk fala rücskös, így nem igazán alkalmas a ragasztásra.
De aztán ennél a bizonyos barátnönknél a férjem is ráugrott a falmatrica dologra, és elkezdett járni az agyunk, hogy hova is lehetne egy ilyet felaplikálni. A megoldás végül a következö ... látogatásunk alkalmáva/l jött szembe, ahol egy kis szekrény oldalára volt bemutatóként feltéve a matrica. Bingo!
Ki is választottunk akkor egy matricát, de mivel mindenképp együtt akartuk felragasztani, valahogy csak mostanra sikerült elkészíteni a mi variációnkat:

La primera vez que ví un adornooadhesivo puesto en una pared en una casa era en el piso de una amiga nuestra. Antes las ví solo en fotos o en tiendas y siempre me han gustado mucho. Mi idea era poner una entre la cama y la estantería encima de la misma, pero el problema es que la pintura en las paredes de nuestro alquiler no es liso así que no es la más apta para pegar cosas.
Pero en casa de esta amiga a mi marido también le encató la idea de las pegatinas y empezamos a darle vueltas que adónde podríamos poner una. La solución al final la encontramos durante nuestra siguiente visita en ..., dónde vimos una pegatina de estas expuesta en un armario! Heureka!
Entonces enseguida eligimos una pegatina, pero ya que quisimos ponerlos los dos juntos, al final conseguimos hacer solo ahora nuestra versión:

You might also like:

Related Posts with Thumbnails