27 feb. 2012

A madridi Gran Vía / La Gran Vía madrileña

Az alábbi bejegyzés még vagy egy éve készült a képek hozzá meg még régebben, aztán valahogy így maradt, és a mai napig kerestem az alkalmat, hogy közzé tehessem. A hétvégén viszont ismét Madridban jártunk, ráadásul a Gran Vía környékét sétáltuk be, szóval ennél jobb alkalmat egy darabig biztosan nem fogok találni a publikálásra. Ismét hasonlóan kék volt az ég, mint a képeken - akár most is készülhettek volna.

A Gran Via, Madrid egyik leghíresebb utcája 2010-ben ünnepelte 100. évfordulóját. Ennek alkalmából komoly megemlékezések voltak többször is az év során. Kezdésnek a királyi pár felavatta a Gran Vía makettjét az utca elején, aztán szerveztek konzerteket az utcában, több könyv is megjelent a történetéröl, söt még az utca kicsinyített mása is elkészült csokiból. Az Intercontinental szálloda 2010-es karácsonyi és szilveszteri menüi mind a Gran Víáról vagy annak épületeiröl kapták nevüket, szóval volt felhajtás böven.
A kerek évforduló alkalmából a madridi Tourinform iroda egy fényképezös körútra hívott mindenkit akinek kedve volt géppel a kézében, egy kicsit más szemmel nézve végigjárni a neves utcát. Ha az út végén maradt még annyi erönk, akkor bemenhettünk a géppel turista infoba, ahol jutalom is járt: egy madrid feliratú 1GB-os USB lehetett a miénk. :) Követvén az instrukciókat végiggyalogoltam én is az utcát még 2010-ben és fényképeztem is böven. Íme a képeim és alattuk a hozzájuk tartozó feladatok.
A teljes prospektus még most is letölthetö innen, szóval aki akar, még ma is "játszhat" egyet a Gran Vían. (Azt nem tudom, hogy ajándék is jár-e még, de anélkül is élmény egy ilyen séta.) Magyarra most nem volt eröm lefordítani a feladatokat, viszont helyette bemásoltam öket angolul. Azt hiszem így is érthetö lesz. :) (Ja, hátulról kezdjük a sétát.)

Esta entrada la escribí hace un año más o menos y las fotos las hice aún más tiempo atrás, pero al final se quedó todo como estaba, y estaba esperando una ocasión para publicarla. El fin de semana lo pasamos en Madrid y estuvimos paseando por la zona de la Gran Vía, así que me parece que durante un buen tiempo no voy a encontrar mejor ocasión que esta para publicarla. El cielo ahora era igual de azul como en el día que saqué las fotos. - casí como si las hubiese tomado este fin de semana. 

La Gran Vía, una de las calles más conocidas de Madrid, celebró su 100 aniversario en el 2010. Por esta ocasion, habían varios conmemoraciones, celebraciones a lo largo del año. Al principio del mismo los Reyes inauguraron una maqueta de la calle, pero organizaron conciertos en la calle y salieron varios libros sobre la historia de la Gran Vía tambien. Hasta hicieron su pequeña maqueta de chocolate. Los platos de los menús de navidad y de noche vieja del hotel Intercontinental de Madrid recibieron sus nombres de los diferentes edificios de la calle, así que como veis, había un gran festival por los 100 años de la Gran Vía.
Con el motivo del centenario la Oficina de Turismo de Madrid invitaba a un recorrido de fotografía a todo el mundo, que tenía ganas de ver esta calle famosa con una máquina de fotos en la mano y desde una perspectiva diferente. Si al final del camino todavía nos quedaba algo de energía, podíamos entrar en la oficina de turismo con nuestra cámara para recibir un premio: un USB de 1GB con las letras Madrid. :)
Siguiendo las instrucciones, yo también hice el tour en el 2010 y saqué muuuchas fotos. He aquí algunas de ellas y los "ejercicos" correspondientes.

El folleto entero todavía se puede descargar desde aquí, así que el que tiene ganas, todavía puede "jugar" un poco en la Gran Vía. (Lo que no sé, es que si siguen dando regalos, pero incluso sin eso el paseo es una bonita experienca.) El recorrido ahora lo hacemos alrevés.

¿Conoces dónde comienza y acaba la Gran Vía? Saca una foto desde su inicio (cruce con Calle Alcalá) y su final (Plaza de España) / Do you know where Gran Vía starts and finishes? Take a picture from its starting point (where it crosses withAlcalá Street) and from its far end (Plaza de España)
Para finalizar un doble reto. Busca y fotografía en dos edificios diferentes, dos esculturas de un ave que siempre resurge de sus cenizas: “El Ave Fénix”. / And to finish – a double challenge: search for two sculptures (in two different buildings) of a bird that rises from the ashes: the Fiery Phoenix. Take snapshots of both of them.
Fotografía el Edificio Carrión o comúnmente conocido como Capitol, que es uno de los más emblemáticos de esta Gran Vía madrileña, y que además de haber sido escenario de películas, aloja uno de los muchos cines y teatros de esta calle. / Take a snapshot of the Carrión building, popularly known as the Capitol. It is one of the most iconic buildings to line this sprawling boulevard, and as well as having been the backdrop for a host of films, it also houses a cinema, one of the many cinemas and theatres that line the Gran Vía.

Tráenos la fotografía de una palabra de seis letras sobre una fachada de un edificio que da nombre a una plaza, una estación de metro y un cine. / Bring us a snapshot of a six-letter word that appears on the façade of a building that shares its name with a square, a metro station and a movie theatre.
Desde Gran Vía, en la cúspide del edificio Telefónica, que fue el más alto de Madrid en su momento, se pueden ver tres relojes. Fotografía uno de ellos / If you look up from the Gran Vía, atop the Telefónica building, one of the tallest buildings in Madrid in its heyday, you can see three clocks. Take a snapshot of one of them.

La Gran Vía también se puede recorrer por el subsuelo. Encuentra y fotografía la estación de Metro que lleva su nombre. / You can also walk along the Gran Vía under ground. First find and then take a snapshot of the Metro station that bears the same name.
Fotografía en el número 17 la fachada que comprende el ábside del Real Oratorio Caballero de Gracia que fue construido en su origen según los planos de Juan Villanueva en 1794. / Take a snapshot of the façade at number 17 that boasts the apse of the Caballero de Gracia Royal Oratory, built to the original designs of Juan de Villanueva in 1794.
Fotografía alguno de los mosaicos de la fachada de un edificio en el que se encuentra desde 1950 un museo de relojes, en el número 1 de la Gran Vía. / Take a snapshot of some of the mosaics on the façade of the building that has housed a clock and watch museum since 1950. It can be found at number 1 Gran Vía.

¿Conoces dónde comienza y acaba la Gran Vía? Saca una foto desde su inicio (cruce con Calle Alcalá) y su final (Plaza de España) / Do you know where Gran Vía starts and finishes? Take a picture from its starting point (where it crosses with Alcalá Street) and from its far end (Plaza de España)

14 feb. 2012

Ágymelegítö / Calentador de cama

Pár napja futottam bele ebbe a mikroban felmelegíthetö kézmelegítöbe a Gyereketetö blogon, és azonnal tudtam, hogy egy ilyen nekem is kell. Eredetileg arra gondoltam, hogy ugyanilyen lesz és majd a zsebemben hordom, mert nekem még a legmelegebb kesztyüben is állandóan fázik a kezem. Aztán továbbgondoltam az ötletet, ugyanis az utóbbi idöben esténként, ha fürdés után még mászkálunk a lakásban, akkor mire ágyba kerülünk hideg szokott lenni a lábunk. (Nekem egyénként is mindig az, és nem, a zokni sem segít.) Márpedig mi összekuszált lábakkal alszunk, ami fagyos lábaknál nem éppen kellemes. Így aztán, gondoltam miért ne legyen nagyobb és miért ne legyen lábmelegítö?
Elökutattam azt a két kis filcdarabot, amikröl biztosan tudtam, hogy megvannak még valahol és - ha már Valentin nap - ez született belölük. Amúgy pedig nem is szoktunk Valentin napozni... :)

Hace un par de días que encontré este calentador de manos en el blog Gyereketetö y enseguida supe que yo también necesito unos. Originalmente pensé que voy a hacer unos iguales para llevarlos en mis bolsillos, ya que siempre, incluso con los guantes más calentitos tengo frío en las manos. Luego pensé otra cosa, ya que ultimamente por las noches, después de ducharnos - si estamos todavía un rato por la casa - se nos enfrían mucho los pies para cuando nos metemos en la cama. (Yo los tengo fríos casí siempre de todas formas y no, no ayudan los calzetines tampoco.) Bueno, pues nosotros dormimos con los pies juntados y cruzados, y pues eso no es lo más agradable con los pies helados. Así que pensé: ¿Por qué no hacer un calentador más grande para ponerlo a nuestros pies?
Busqué los dos trocitos de fieltro que sabía que tenían que estar por algún lado y - ya que hoy es San Valentin - nació este calentador. Y eso que no solemos celebrar el día de San Valentín... :)




Elég betenni 30-40 másodperce a mikrohullámú sütöbe és felmelegszik benne a rizs. / Es suficiente meterlo unos 30-40 segundos en el microondas y se calienta el arroz con el que esta relleno.

12 feb. 2012

Maschseefest on Ice

Múlt héten képeket mutattam a befagyott Maschsee-röl. Most ennek a második felvonása következik, ugyanis idöközben megvastagodott annyira a jégréteg a tavon, hogy már ráengedik a népet. A HAZ szerint kb. 70.000 ember töltötte a szombat délutánját a tavon. Persze erröl mi se maradhattunk le, nekivágtunk korcsolyával és túracipövel.

La semana pasada traje fotos sobre el Maschsee congelado. Ahora seguimos con el segundo acto de la obra, ya que a lo largo de esta semana el hielo ha ganado suficiente grosor como para que dejen a todo el mundo a subir sobre él. Según el periódico HAZ unos 70.000 personas han pasado la tarde del sabado sobre el hielo. Claro que nosotros tuvimos que estar allí también, salimos con patines y zapatos de andar.

Ahogy mi láttuk: / Así lo vimos nosotros:

 Ez még nem a Maschsee, hanem a befagyott Leine folyó. / Esto todavía no es el Maschsee sino el río Leine, igualmente congelado.
A folyó azon szakasza ami nincs befagyva, és ahol összegyülnek a kacsák. / Un trozo del río sin congelar, donde se reunen los patos.
Ez már a Maschsee: a tó megtelik emberekkel. / Esto ya sí que es el Maschsee: el lago se llena de gente.
Az AWD Aréna a jégröl. / La Arena AWD desde el lago.
 Vannak, akik hokiznak... / Hay los que juegan hockey...
 Vannak akik csak úgy csúszkálnak... / Hay los que simplemente juegan deslizándose...
Vannak akik szánkóznak... / Hay los van en trineo...
És vannak akik négy lábon próbálkoznak... / Y hay los que lo intentan con cuatro patas...
 Valami azt súgja, hogy ök legénybúzsúznak... / Me da a mí que ellos están de despedida de soltero...
 =)
 Természetesen minden media kint van ilyenkor. Az ö szemszögükböl így nézett ki a tó. / 
Evidentemente todos los medios de telecomunicación están tambien allí. Así lo vieron ellos el lago.

És ha már media, akkor ajánlom a HAZ fotósorozatát, ahol madártávlatból talán még jobban látszik, hogy mennyi is az a 70.000 ember.

Y si hablamos de medios de telecomunicación, aconsejo ver las fotos de HAZ, donde a vista de pájaro se aprecia mejor cuánto son 70.000 personas.



5 feb. 2012

A befagyott Maschsee / El Maschsee congelado

Kb. 6 km-nyi séta, -9ºC, friss levegö és egy befagyott Maschsee. Ez volt a ma délelötti programunk, ezek pedig a közben készült képek.

Un paseo de unos 6 km, -9 grados, aire fresco y un Maschsee congelado. Esto era nuestro programa de esta mañana, y estos son las fotos que saqué mientras.

78 hektár teljesen befagyva.
78 hectáreas de superficie de agua congelado.
 Nyáron itt csónakok pihennek.
En verano aquí descansan los barcos.
 Melegedök.
Disfrutando del sol.


 Már csak egy takaró és egy forró tea hiányzott volna a teljes idillhez.
Solo faltaba una manta y un té bien calentito para que la escena sea totalmente idilico.

 Egészen bent, a tó közepén maradt még egy kis, befagyatlan rész, ahol a kacsák és a hattyúk fürödtek.
En el interior del lago todavía se quedó un pequeño trozo de agua sin congelar, donde se bañaban los patos y los cisnes.

Hivatalosan még nem lehet rámenni a jégre, de persze szabályszegök mindig vannak. Háttérben a városháza épülete.
Oficialmente todavía no está permitido pasear sobre el hielo, pero siempre hay los que rompen las reglas. Al fondo el edifico del ayuntamiento.
Igen, ez egy biciklis a jégen...
Sí este es uno con su bicicleta sobre el hielo...

You might also like:

Related Posts with Thumbnails